במהלך העשור בו אני עוסק בכתיבת ביוגרפיות וספרי הנצחה, נשאלתי שאלות רבות. להלן מבחר משאלות אלו, ולצדן תשובותיי.
התשובות ספציפיות לאדם ולמקרה, ותיתכן שונות גדולה מאוד בתשובה לשאלה דומה עבור מקרים שונים:

שאלות ותשובות

הפגישה הראשונה אינה כרוכה בעלות או בהתחייבות. 

היות וכל ספר וכל סיפור שונים מהותית מאחרים, איני יכול לתמחר עלויות בשיחת טלפון. אני נפגש עם אנשים (כמעט) בכל מקום ומועד המתאימים להם, ללא עלות,  בפגישה זו אני מקשיב ומקבל מידע על נושא הספר, עם כמה אנשים אפגש, כמה עותקים יהיו וכדומה, ונותן הצעת מחיר כתובה שמחייבת רק אותי.

לאחר פגישה ראשנה (שכאמור אינה כרוכה בתשלום), אבוא לפגישות עבודה. אני אקליט את נשוא הסיפור, אערוך, אסרוק (בביתכם) תמונות ומסמכים, אתקן ורק לאחר אישורכם – אכין קובץ שמוכן להדפסה. משם יעבור הספר להדפסה. אין צורך להכין (כמעט) כלום.  אני זקוק למקום שקט, לחשמל ..וכוס קפה (שחור, סוכר אחד, תודה!). בשלב הראיונות – אתם לא צריכים להתכונן או להכין חומר. 

שונה מסיפור לסיפור..

את זאת נסכם בפגישה הראשונה. לפעמים אני נפגש עם נשוא הסיפור בלבד, יש ואני נפגש גם עם בן/בת הזוג או קרובים נוספים (כמו אחים, דוד או חבר משפחה). מספר הפגישות המינימלי שערכתי עד כה היה שמונה, והמירבי – 32 פגישות עם אדם אחד!

שונה מאוד מספר לספר

לרוב התהליך אורך בין חודשים בודדים ועד שנה ויותר, יש אנשים שבשל נסיבות שונות עושים הפסקה באמצע התהליך, ואז ממשיכים.  לעומת זאת, יש שמבקשים ממני לסיים את התהליך לאחר חודשיים-שלושה – ולרוב אני עושה זאת.

באמצעות סריקה וגרפיקאי.  אני מגיע לנשוא הסיפור או קרוביו עם מחשב וסורק, ומקפיד לא להוציא דבר מבית המספר וקרוביו, זאת כדי למנוע סיכון שחומר יאבד.  יש המוסיפים תמונות שסרקו או צילמו לבד. הסריקות והצילומים יעברו לגרפיקאי ואז אליכם, להחלטות עיצוביות, כגון היכן תמוקם התמונה, מה יהיה כתוב מתחת לכל צילום ועוד. הכל יהיה בלווי שלי.

הדבר אפשרי. תתקשרו אלי – ואסביר לך איך…

יש המזמינים עותקים בודדים, ויש המזמינים 100 עותקים ויותר. בכל מקרה אני ממליץ על חלוקת ספרים לקרובי משפחה, לחברים יקרים ללבי, ולמי שתרם (בראיונות או בתמונות) להצלחת הספר, ולהשאיר לכם מספר עותקים. 

אם תרצו – נכין עבורכם ספר אלקטרוני: להוזלת עלויות והפצה בכל העולם. אם תבקשו זאת, תקבלו מאתנו קובץ המכיל את כל הספר מוכן לדפוס, כך שתוכלו להדפיס עותקים נוספים בכל עת, גם ללא סיועי.

נכון שלעתים חלק מהנכדים לא מתעניין בסיפור של הסבא או הסבתא (אני יודע זאת – גם אני לא שאלתי בזמנו דבר את סבי), אבל אני משוכנע שכל אחד, בזמנו, מגיע להכרה שהנושא מעניין וחשוב. אם תכתבו עכשיו – הנכד או הנינה יוכלו לקרוא את סיפור המשפחה גם בעוד עשרות שנים.

כן.  אני אישית "מתחבר" לספר יותר מאשר לסרט המספר את חייכם בקצרה ובתמציתיות במשך 20-40 דקות. 

אבל, אם תרצו, נוכל להכין סרט לקראת אירוע, או כ'מוצר משלים' לספר.

הערה: בעת הראיונות לעתים אני מקליט במצלמת-וידיאו לשם גיבוי, אך אין לצילומים איכות סבירה, ואני מוחק את הצילום מיידית.

אכבד זאת.  

כך לדוגמא שמעתי סיפורה של אישה, שסיפרה את קורותיה לפני המלחמה, ומיד עברה לסיפור חייה שלאחר המלחמה. לא שאלתי מה קרה באותן שנים אבודות…

אם מבקשים זאת ממני, אני בודק במקורות אחרים – אינטרנט, ספריות וארכיונים ועוד. אלא שמבחינתי לא מדובר בספר מדעי-היסטורי, ובד"כ איני עורך מחקר לגבי פרטים ששמעתי.

כן, בכל שפה (הוצאתי ספרים גם בגרמנית ורוסית, ואיני מבין שפות אלו) למרות שאני מראיין בעברית, את הספר אפשר לתרגם לכל שפה. זאת יעשה איש מקצוע שעובד איתי.

פנייה לאנשי-מקצוע נוספים (כמו צלם, צלם וידיאו, מאייר, עורך לשוני או מתרגם), כרוכה בתוספת עלויות. 

רק אם הספר ייצא לאור לציבור הרחב, אציע בעלי-מקצוע רלוונטים כמו עורך לשוני,  ואתמחר זאת בהתאם.

אלו מקצת מהשאלות שנבחרו.

אם יש לכם שאלות נוספות – אל תהססו לפנות אלינו:

הנייד שלי: מוטי,              0523-523-833

המייל הפרטי:                 motimar@gmail.com

אתר הבית :   www.doco.co.il